Edward Woodall Naylor
Vox dicentis: Clama: et dixi: Quid clamabo?
Omnis caro foenum, et omnis gloria eius quasi flos agri.
Vere foenum est populus.
Exsiccatum est foenum, et cecidit flos:
verbum autem Domini nostri manet in aeternum.
Super montem excelsum ascende tu, qui evangelizas Sion:
exalta in fortitudine vocem tuam, qui evangelizas Jerusalem:
exalta, noli timere.
Dic civitatibus Judae: Ecce Deus vester.
Ecce Dominus Deus in fortitudine veniet,
et brachium eius dominabitur:
ecce merces eius cum eo, et opus illius coram illo.
Sicut pastor gregem suum pascet,
in brachio suo congregabit agnos,
et in sinu suo levabit, foetas ipse portabit.
A voice says, "Cry!" And I said, "What shall I cry?" All flesh is grass, and all its beauty is as the flower of the field. Truly the people is grass. The grass withers, and the flower fades; but the word of our Lord stands forever. Get you up to a high mountain, O herald of good tidings to Zion; lift up your voice with strength, O herald of good tidings to Jerusalem: lift it up, fear not; Say unto the cities of Judah: "Behold your God!" Behold, the Lord God comes with might, and His arm rules for Him; Behold, His reward is with Him, and His recompense before Him. He shall feed His flock like a shepherd, and shall gather the lambs in His arm, and gently lead those that are with young.
Edward Woodall Naylor (1867-1934)