Popule meus

Tomás Luis de Victoria

Popule meus, quid feci tibi?
Aut in quo contristavi te? Responde mihi.

Agios o Theos.
Sanctus Deus.

Agios Ischyros.
Santis fortis.

Agios Athanatos, eleison imas.
Sanctus immortalis, miserere nobis.

Quia eduxi te de terra Aegypti:
parasti Crucem Salvatori tuo.

Quia eduxi te per desertum quadraginta annis:
et manna cibavi te, et introduxi te in terram satis bonam:
parasti Crucem Salvatori tuo.

Quid ultra debui facere tibi, et non feci?
Ego quidem plantavi te vineam meam speciosissimam:
et tu facta es mihi nimis amara; aceto namque sitim meam potasti,
et lancea perforasti latus Salvatori tuo.
 
O, my people, what have I done to you?
How have I offended you? Answer me!

Holy is God!
Holy is God!

Holy and strong!
Holy and strong!

Holy immortal One, have mercy on us.
Holy immortal One, have mercy on us.

For that I led thee forth out of the land of Egypt:
thou hast prepared a Cross for thy Saviour.

For that I led thee through the desert forty years:
and with manna fed thee, and brought thee into a land of plentious good:
thou hast prepared a Cross for thy Saviour.

What further thing might I have done for thee, and not done?
I indeed planted thee, my most beautiful vine:
and yet thou hast become bitter to me beyond measure;
sour for my thirst to drink,
and with a lance hast pierced thy Saviour’s side.

Micah 6:3

Notes

Tomás Luis de Victoria (c.1540-1611)

Other songs by this Composer:
Back to Anthems Archive