O people of Sion, behold, the Lord is nigh at hand to redeem the nations: alleluia and in the gladness of your heart the Lord shall cause his glorious voice to be heard. AlleluiaIntroit for Advent II - Populus Sion
Noël nouvelet, Noël chantons ici. Dévotes gens, crions à Dieu merci! Chantons Noël pour le roi nouvelet. Noël nouvelet, Noël chantons ici. L’ange disait ‘Pasteurs, partez d’ici, L’âme en repos et le coeur réjoui; En Bethléem trouverez l’agnelet.’ Noël nouvelet, Noël chantons ici. En Bethléem étant tous réunis, Trouvent l’enfant, Joseph, Marie aussi. La crèche était au lieu d’un bercelet. Noël nouvelet, Noël chantons ici. Bientôt les rois par l’étoile éclaircis De l’Orient dont ils étaient sortis, A Bethléem vinrent un matinet. Noël nouvelet, Noël chantons ici. Voici, mon Dieu, mon sauveur Jésus Christ, Par qui sera le prodige accompli De nous sauver par son sang vermeillet! Noël nouvelet, Noël chantons ici.
Let us sing here a new Christmas song. Devout people, let us give thanks to God! Let us sing a Christmas song for the new king. The angel said ‘Shepherds, leave this place, with peaceful souls and joyful hearts; in Bethlehem you will find the little lamb.’ When they had arrived in Bethlehem, they found the child with Joseph and Mary. A manger, instead of a cradle. Soon the kings, by the shining star in the East, from whence they had come, arrived in Bethlehem one morning. Here is my Lord, my saviour Jesus Christ, Through whom the prophecy has been fulfilled to save us through his crimson blood.traditional French carol
Rejoice and be merry in songs and in mirth! O praise our Redeemer, all mortals on earth! For this is the birthday of Jesus our King, Who brought us salvation - his praises we'll sing! A heavenly vision appeared in the sky; Vast numbers of angels the shepherds did spy, Proclaiming the birthday of Jesus our King, Who brought us salvation - his praises we'll sing! Likewise a bright star in the sky did appear, Which led the wise men from the east to draw near; They found the Messiah, sweet Jesus our King, Who brought us salvation - his praises we'll sing! And when they were come, they their treasures unfold, And unto him offered myrrh, incense, and gold. So blessed for ever be Jesus our King, Who brought us salvation - his praises we'll sing!English traditional carol, arr. Reginald Jacques
Faithful cross above all other One and only noble tree None in foliage, none in blossom, None in fruit thy peer may be. Sweetest wood and sweetest iron, Sweetest weight is hung on thee. Amen
Ave verum corpus natus De Maria Virgine, Vere passum, immolatus In cruce pro homine: Cuius latus perforatum Unda fluxit et sanguine, Esto nobis praegustatum In mortis examine. O dulcis, O pie, O Jesu Fili Mariae; Miserere mei. Amen14th century. Gradualis, Book I, (1605)
Return to Music at Kingston Parish Church
Words of anthems by other composers: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z