Richard Farrant (c1525 - 1580)

Call to Remembrance

Call to remembrance, O Lord, 
thy tender mercy and thy loving kindness which hath been ever of old.
O remember not the sins and offences of my youth, 
but according to thy mercy think thou on me, O Lord, for thy goodness.
Psalm 25: 5,6

Lord, for thy tender mercy's sake

Lord, for thy tender mercy's sake, lay not our sins to our charge,
but forgive that is past, and give us grace to amend our sinful lives.
To decline from sin and incline to virtue, 
that we may walk in a perfect heart before thee, now and evermore.
Amen
Lidley's Prayers, 1566


Gabriel Fauré

For thirty years Fauré held a series of positions connected with church music, culminating with the organ position of the Madeleine at the age of 51. At that time he became a professor of composition at the Paris Conservatory where he taught Ravel.

Cantique de Jean Racine

Verbe égal au Trés-Haut Notre unique espérance, 
Jour éternel de la terre et des cieux, 
De la paisible nuit nous rompons le silence, 
Divin Sauveur, jette sur nous les yeux! 

Répands sur nous le feu de la grâce puissante, 
que tous l'enfer fuie au son de ta voix, 
Dissipe le sommeil d'une âme languisante, 
qui la conduit à l'oubli de tes lois! 

O Christ sois favorable à ce peuple fidèle 
pour te benir maintenant rassemblé, 
Reçoit les chants qu'il offre, à ta gloire immortelle, 
et de tes dons qu'il retourne comblé!
Word of God the most high, our sole hope, 
eternal day of the earth and heavens 
as we break the silence of the peaceful night 
divine saviour, look down upon us.

Imbue us with the fire of thy great mercy 
so that hell itself will flee at the sound of your voice 
disperse the sleep which leads our languishing souls 
to stray from the path of righteousness. 

O Christ show your favour to your faithful people 
who have come together to worship you 
receive the praises that they offer up to your immortal glory 
and may they come back laden with the gift of your grace. 

In Paradisum

In paradisum deducant angeli, 
in tuo adventu suscipiant te martyres
et perducant te 
in civitatem sanctam Jerusalem.
Chorus angelorum te suscipiat 
et cum Lazaro, quondam paupere, 
aeternam habeas requiem.
May angels lead you into paradise, 
martyrs receive you at your arrival 
and bring you 
to the holy city Jerusalem.
May the choir of angels receive you 
and with Lazarus, once a pauper, 
may you have eternal rest.
from the Requiem

Barry Ferguson

People look East

People look East. The time is near  
Of the crowning of the year. 
Make your house fair as you are able, 
Trim the hearth and set the table. 
People look East, today: 
Love the Guest is on the way. 

Furrows, be glad. Though earth is bare, 
One more seed is planted there: 
Give up your strength the seed to nourish, 
That in course the flower may flourish. 
People look East, today: 
Love the Rose is on the way. 

Stars, keep the watch. When night is dim 
One more light the bowl shall brim, 
Shining beyond the frosty weather, 
Bright as sun and moon together. 
People look East, today: 
Love the Star is on the way. 

Angels announce to man and beast 
Him who cometh from the East. 
Set every peak and valley humming 
With the Word, the Lord is coming. 
People look East, today: 
Love the Lord is on the way. 
Words: Eleanor Farjeon. Music: Besançon Carol, arranged


Gerald Finzi

Lo, the full, final Sacrifice

Lo, the full, final, Sacrifice
On which all figures fix’t their eyes.
The ransomed Isaac, and his ram;
The Manna, and the Paschal Lamb.

Jesu Master, just and true!
Our Food, and faithful Shepherd too!

O let that love which thus makes thee
Mix with our low Mortality,
Lift our lean Souls, and set us up
Convictors of thine own full cup,
Coheirs of Saints. That so all may
Drink the same wine; and the same way.
Nor change the Pasture, but the Place
To feed of Thee in thine own Face.

O dear Memorial of that Death
Which lives still, and allows us breath!
Rich, Royal food! Bountiful Bread!
Whose use denies us to the dead!

Live ever Bread of loves, and be
My life, my soul, my surer self to me.

Help Lord, my Faith, my Hope increase;
And fill my portion in thy peace.
Give love for life; nor let my days
Grow, but in new powers to thy name and praise.

Rise, Royal Sion! rise and sing
Thy soul’s kind shepherd, thy heart’s King.
Stretch all thy powers; call if you can
Harps of heaven to hands of man.
This sovereign subject sits above
The best ambition of thy love.

Lo the Bread of Life, this day’s
Triumphant Text provokes thy praise.
The living and life-giving bread,
To the great twelve distributed
When Life, himself, at point to die
Of love, was his own Legacy.

O soft self-wounding Pelican!
Whose breast weeps Balm for wounded man.
All this way bend thy benign flood
To’a bleeding Heart that gasps for blood.
That blood, whose least drops sovereign be
To wash my worlds of sins from me.
Come love! Come Lord! and that long day
For which I languish, come away.
When this dry soul those eyes shall see,
And drink the unseal’d source of thee.
When Glory’s sun faith’s shades shall chase,
And for thy veil give me thy Face.
Amen.
from Richard Crashaw’s versions of the Hymns of St. Thomas Aquinas, Adoro Te and Lauda Sion Salvatorem.


Mateo Flecha the elder (1481-1553)

Court musician to the Spanish imperial family

Riu, riu, chiu

Riu, riu, chiu 
La guarda ribera:
Dios guardo el lobo 
De nuestra cordera. 

El lobo rabioso  
La quiso morder, 
Mas Dios poderoso 
La supo defender; 
Quisole hazer que 
No pudiesse pecar, 
Ni aun original 
Esta Virgen no tuviera. 

Este ques naçido 
Es el gran Monarcha, 
Christo patriarca 
De carne vestido; 
Ha nos redimido 
Con se hazer chiquito: 
Aunque era infinito 
Finito se hiziera. 

Muchas profecias 
Lo han profetizado; 
Y aun en nuestros dias 
Lo hemos alcançado. 
A Dios humanado 
Vemos en el suelo 
Y al hombre en el cielo 
Porque el le quisiera. 

Puer que ya tenemos 
Lo que deseamos, 
Todos juntos vamos, 
Presentes llevemos; 
Todos le daremos 
Nuestra voluntad, 
Pues a se igualar 
Con el hombre viniera. 

'Riu, riu, chiu' cried the shepherds by the riverside. 
God kept the wolf [Satan] away from our lamb [the Virgin Mary]. 

The raging wolf wanted to bite her, 
but the more powerful God knew how to protect her. 
He wanted to make her incapable of sin, 
and this Virgin did not even have original sin. 

He who is born is a great King, 
Christ the Patriarch clothed in human flesh. 
He has redeemd us by making himself a child: 
Although he is immortal, he made himself mortal.

Many prophesies have foretold it; 
And in our time we have seen it fulfilled. 
We see God in human form here on earth, 
and man raised to heaven because God loved him. 

Since now we have our hearts' desire, 
let us all go together bearing gifts; 
we shall all submit our will to him, 
because he came to make himself equal with man. 


César Franck (1822-1890)

Panis Angelicus

Panis angelicus
Fit panis hominum;
Dat panis coelicus
Figuris terminum:
O res mirabilis!
Manducat Dominum
Pauper, servus et humilis.
The bread of the angels becomes the bread of man;
the bread of heaven is given a bounded form.
O wondrous thing! The poor, the slave
and the humble man feed on their lord.
from the hymn 'Sacris solemniis', by St Thomas Aquinas (1225-1274)


This page updated 21 February 2009

Thanks to Andrew Watson for the mini-biographies

Return to Music at Kingston Parish Church

Words of anthems by other composers: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z